?

Log in

No account? Create an account
Artsy me - by Micha

Two Rivers


Dois Rios (Skank) - Two Rivers




O céu está no chão
The sky is on the ground

O céu não cai do alto, é O claro é a escuridão
The sky doesn't fall from up above, it's brightness and it's darkness

O céu que toca o chão
The sky touching the ground

e o céu que vai no alto, dois lados, dream as mãos
And the sky up above, two sides, held hands



Como eu fiz também
Just like I did too

Só pra poder conhecer
Just so I could know



O que a voz da vida vem dizer
What life's voice has to say

que os braços sentem
That the arms feel

E os olhos vêem que
And the eyes see that

os lábios sejam dois rios inteiros...
The lips are two whole rivers...

sem direção
without direction



O sol é o pé e a mão
The sun is the foot and the hand

O sol é a mãe e o pai, dissolve a escuridão
The sun is the mother and the father, dissolves the darkness

O sol se põe se vai
The sun sets and goes

E após se por o sol renasce no Japão...
And after setting the sun is reborn in Japan...



Eu vi também
I saw it too

Só pra poder entender
Just so I could understand



Na voz da vida ouvi dizer
What I heard in life's voice

Que os braços sentem
That the arms feel

E os olhos vêem
And the eyes see

E os lábios beijam dois rios inteiros...
And the lips kiss two whole rivers...

Sem direção
without direction



E o meu lugar é esse ao lado seu no corpo inteiro
And this is my place, next to you

Dou meu lugar, pois o seu lugar é o meu amor primeiro
I give my place, for your place is my love first (or first love)

O dia e a noite, as quatro estações
Day and night, the four seasons



O céu está no chão
The sky is on the ground

O céu não cai do alto, é o claro é a escuridão
The sky doesn't fall from up above, it's brightness and it's darkness

O céu que toca o chão
The sky touching the ground

e o céu que vai no alto, dois lados, dream as mãos
And the sky up above, two sides, held hands



Como eu fiz também
Just like I did too

Só pra poder conhecer
Just so I could know



O que a voz da vida vem dizer
What life's voice has to say

que os braços sentem
That the arms feel

E os olhos vêem
And the eyes see

E os lábios beijam dois rios inteiros...
And the lips kiss two whole rivers...

sem direção
without direction



E o meu lugar é esse ao lado seu no corpo inteiro
And this is my place, next to you

Dou meu lugar, pois o seu lugar é o meu amor primeiro
I give my place, for your place is my love first (or first love)

O dia e a noite, as quatro estações
Day and night, the four seasons



Que os braços sentem
That the arms feel

E os olhos vêem
And the eyes see

E os lábios sejam dois rios inteiros...
And the lips are two whole rivers...

sem direção
without direction

Que os braços sentem
That the arms feel

E os olhos vêem
And the eyes see

que os lábios beijam dois rios inteiros...
That the lips kiss two whole rivers...

sem direção
without direction
Tags:

Comments